Рекламный блок

Дешевая нефть доведет нас до очередного глобального кризиса

В 2006 году цены на жилье в США неожиданно перестали расти, а потом падали в течение трех лет. Тогда все сразу узнали про слабые и уязвимые места в схемах субстандартного кредитования. Дефолты по ипотечным кредитам привели к банковскому кризису. Из-за высокой степени взаимозависимости банков во всем мире проблема быстро покинула берега Нового Света и распространилась по всему миру. Банковский кризис, в свою очередь, привел к общему кризису кредитования. А когда выясняется, что кредиты больше не выдаются, начинается самое интересное. Компании не могут выполнить свои обязательства по зарплате, им не хватает ликвидности, чтобы оплатить новые заказы. Рабочие места сокращаются. Компании банкротятся. И, наконец, проблема чрезмерной закредитованности потребителей и корпораций разворачивается и обретает национальный размах. Дефициты ведут к росту долга. Долги ведут к снижению рейтингов. Снижение рейтингов ведет к дефолтам. В большинстве случаев, правда, дефолтов удалось избежать, потому что вмешались центральные банки и правительства и совместными координированными усилиями поддержали уязвимые баки, уязвимые компании и уязвимые страны. В этом контексте стабильные стимулы со стороны Центробанков позволили 1) банкам рекапитализоваться, 2) справиться с дополнительными шоками и потрясениями, и 3) восстановить доверие работодателей (которые создают рабочие места), инвесторов (которые вкладывают деньги) и потребителей (которые тратят деньги).
Теперь над нами нависла новая угроза. Устойчиво низкие цены на нефть таят в себе опасность, сопоставимую с крахом на рынке жилья. Более того, в последние дни появляются признаки того, что мировой финансовый и экономический кризис заходит на «второй круг». На этот раз пережить его будет сложнее, потому что правительства и Центробанки исчерпали свои ресурсы, спасая банкротящиеся банки, компании и страны. Однако у некоторых регуляторов, например, у Банка Японии и/или Европейского центрального банка, еще осталась возможность вмешаться и сделаться прямым покупателем сырья (в первую очередь нефти) в рамках своих программ QE, чтобы избежать катастрофы. Сейчас нефтяная отрасль стала злейшим врагом и одновременно главной угрозой для мировой экономики. Чем дольше тянут политики с решением, тем ближе мы к краю пропасти, возникшей в результате ценовой войны, развязанной странами ОПЕК. Акции крупнейших банков в Европе сейчас стоят дешевле, чем в самый разгар мирового финансового кризиса (2009) и европейского кризиса суверенного долга (2012) — вот они, первые признаки того, что рынок уже начал готовиться к худшему. Многие люди,уже сегодня начали готовиться и покупать альтернативные источники энергии,фонарики, бейсбольные биты.На всякий случай, чтобы не испытывать дискомфорта.

In 2006, housing prices in the U.S. unexpectedly stopped growing and then fell for three years. I learned about the weak and vulnerable places in the subprime lending schemes. Defaults on mortgages led to a banking crisis. Due to the high degree of interdependence of banks around the world issue quickly left the shores of the New world and spread throughout the world. The banking crisis, in turn, led to a General crisis of lending. And when it becomes clear that credits are not issued anymore, the fun begins. The company can't meet its obligations on a salary, they lack the liquidity to pay for new orders. Jobs were cut. Companies go bankrupt. And, finally, the problem of excessive over-indebtedness of consumers and corporations unfolds and takes on a national scope. Deficits lead to debt. Debts lead to lower ratings. Lower ratings leads to defaults. In most cases, however, defaults were avoided, because Central banks intervened and the government coordinated and collaborative effort supported vulnerable tanks, the company's vulnerable and vulnerable countries. In this context, a stable stimulus from the Central Banks has allowed 1) the banks to rekapitalizatsija, 2) to cope with additional shocks and turbulence, and 3) to restore the trust of employers (who create jobs), investors (who invest) and consumers (who spend money).

Now we confront a new threat. Persistently low oil prices pose a danger comparable to the collapse in the housing market. Moreover, in recent days there are signs that the global financial and economic crisis sets in "the second circle". This time experience it will be more difficult because governments and Central Banks have exhausted their resources, saving bankrupt banks, companies and countries. However, some regulators, for example, the Bank of Japan and/or the European Central Bank still has the opportunity to intervene and become a direct purchaser of raw materials (primarily oil) as part of its QE programs to avoid a catastrophe. Now the oil industry has become the worst enemy and at the same time the main threat to the global economy. The longer the pull policy with the decision, the closer we are to the edge of the abyss caused by the price war waged by OPEC countries. Shares of the largest banks in Europe are cheaper now than at the height of the global financial crisis (2009) and European sovereign debt crisis (2012) — these are the first signs that the market has already started to prepare for the worst. Many people have already started to prepare and purchase alternative sources of energy,flashlights, baseball bats.Just in case, to not feel discomfort.

Самые популярные темы в блоге